¿Inglés para logística? Aunque parezca sorprendente, hay varios tipos de inglés. Esto es porque es la herramienta de comunicación universalmente aceptada para gestionar procesos complejos y especializados. Es decir, es una herramienta invaluable para cada nivel de gestión logística.
Inglés para un sector especializado
El éxito de la gestión en logística depende de una comunicación clara y precisa entre los diferentes pasos de los procesos y quienes los ejecutan. Para ello, es importante manejar el mismo idioma.
Cuando el flujo de comunicación se interrumpe o se corta por las barreras del idioma, las empresas pueden perder su ventaja competitiva. Además de tiempo y recursos, al solventar los posibles problemas ocasionados. Entonces, el conocimiento fluido del inglés es vital.
El inglés para logística, una opción lógica para el éxito
Una empresa tendrá mayor productividad si la ejecución de sus procesos es fluida. Lograr una marcha precisa dependerá del nivel de comprensión de la información emitida y recibida entre sus participantes. De modo que, evidentemente, el idioma juega un papel vital. Así que, si los mensajes vienen en inglés, habrá que hablarlo.
Términos del inglés para logística y transporte
En términos generales, el inglés para trabajar es hablar, escribir y leer este idioma enfocado en las particularidades del sector. Cada rama industrial desarrolla un lenguaje técnico que le permite realizar óptimamente sus actividades diarias. Así, el inglés para turismo, el inglés para arquitectos o el inglés bancario manejan términos de uso obligatorio.
Con el inglés para logística es igual. Trabajar en logística implica tener un vocabulario básico en esta área. Veamos algunos términos (Chandrasekaran, s.f.):
- Backorder: cuando un minorista pide algo que actualmente está agotado.
- Blanket Purchase Order: tipo de pedido de compra en el que un cliente recibe entregas regulares y continúas de grandes cantidades de bienes, aprovechando descuentos.
- Consignment: dejar productos al cuidado de un propietario (el consignatario) de depósito externo que los mantiene por una tarifa. También puede referirse a envíos individuales realizados al destinatario.
- Customs Officer: oficial de aduana. El funcionariogubernamentalencargado de asegurar que los bienes entren o salgan legalmente de un país.
- Freight: mercancías que se transportan a granel por vía terrestre, marítima o aérea. También puede significar las tarifas pagadas por el transporte de estos bienes.
- Inbound Logistics and Outbound Logistics: Logística de Entrada y Logística de Salida. La primera se aplica para el transporte, almacenamiento y entrega de mercancías que «entran» en un negocio de un fabricante. En cuanto a la segunda. Outbond logistics se centra en el lado de la demanda de la ecuación oferta-demanda. El proceso implica el almacenamiento y traslado de mercancías al cliente o usuario final. Los pasos incluyen cumplimiento de pedidos, empaque, envío, entrega y servicio al cliente relacionado con la entrega.
Un idioma que implica productividad, eficiencia y rentabilidad
La cadena de suministro y la logística son disciplinas muy amplias que conviene explorar por partes. El inglés para logística es un hermoso y amplio mundo de palabras técnicas propias de esta rama industrial. Por eso, conocerlo, hablarlo, leerlo y escribirlo es vital a la hora de buscar eficiencia, productividad y rentabilidad.
Referencias Bibliográficas
- Capellan, C. (s.f.). Speaking the Language of Logistics. My Logistics Magazine.
- Chandrasekaran, A. (s.f.). 20 Important Supply Chain Terms That You Should Know as a Business Owner. Inventory.
- Fernando, J. (2022). Supply Chain Management (SCM): How It Works and Why It Is Important. Investopedia.